Чарли и шоколадная фабрика - Страница 25


К оглавлению

25

А в это время умпа-лумпы в противоположном углу комнаты, возле камеры, стали бить в свои крохотные барабаны, подпрыгивая и приплясывая в такт.

– Ну вот, опять, – вздохнул мистер Вонка. – Теперь уж их не остановишь.

Чарли взял дедушку Джо за руку, и они оба стали рядом с мистером Вонкой посреди длинной светлой комнаты и слушали песню умпа-лумпов. Вот что это была за песня:


Послушайте, папы, послушайте, мамы,
Доверьтесь совету, не будьте упрямы!
Ведь это кощунство, ведь это обман,
Когда вместо книги – телеэкран!
И утро, и вечер, недели подряд
Сидят ваши дети и в ящик глядят.
Жуют, в телевизор засунувши нос,
И их усыпляет телегипноз.
Они не играют, они не шалят,
Они не похожи на прежних ребят.
Послушайте, папы, послушайте, мамы,
Доверьтесь совету, не будьте упрямы!
Выбросьте телек, нету в нем толку,
Повесьте на стенку книжную полку,
И по прошествии нескольких дней
Вы не узнаете ваших детей -
Радостный взгляд и смеющийся рот,
Их за собой позовет Вальтер Скотт.
Задумчивый Диккенс, веселый Родари,
Мудрый Сервантес им счастье подарит.
Бэмби проводит в сказочный лес,
Алиса поведает массу чудес,
И обязательно ночью приснится
Неуловимая Синяя Птица.
Они захотят бороздить океаны,
Летать на Луну и в далекие страны,
Спасать от врагов угнетенный народ,
Быть благородными, как Дон Кихот.
Послушайте, папы, послушайте, мамы,
Доверьтесь совету, не будьте упрямы!
Выбросьте телек, какой бы он ни был!
За это вам дети скажут спасибо!

28. Остался только Чарли

– Куда теперь? – спросил мистер Вонка, подбегая к лифту. – Вперед! За мной! Скорей! Надо торопиться! Сколько у нас осталось детей?

Чарли и дедушка Джо переглянулись.

– Но, мистер Вонка, – прокричал ему вслед дедушка Джо, – остался только Чарли!

Мистер Вонка остановился и с недоумением посмотрел на Чарли, а тот стоял, крепко держа дедушку Джо за руку. Наступила тишина.

– Вы хотите сказать, что больше никого нет? – с притворным удивлением переспросил мистер Вонка.

– Да, – прошептал Чарли. – Да. Тут мистер Вонка неожиданно подпрыгнул и радостно закричал:

– Но, мой мальчик, это же значит, что ты выиграл! – Он подскочил к Чарли и стал изо всех сил пожимать ему руку. – Поздравляю! От всей души поздравляю! Отлично! Лучше и быть не может! Просто чудесно! У меня почему-то с самого начала было предчувствие, что это будешь именно ты! Молодец, Чарли! Молодец! Потрясающе! Вот теперь-то все только и начинается! Но надо торопиться! У нас совсем мало времени, а до конца дня нужно успеть переделать тысячу дел! Только подумай, сколько предстоит отдать распоряжений! Какая удача, что у нас есть большой стеклянный лифтолет, он нам поможет. Скорее, милый Чарли, скорее, малыш! И вы, дедушка Джо! Прошу, сэр! Нет, нет, только после вас! Сюда, пожалуйста, – торопил мистер Вонка. – На этот раз я сам нажму нужную кнопку!

Мистер Вонка смотрел на Чарли, и его голубые глаза сияли от счастья.

Чарли подумал, что сейчас произойдет что-то необыкновенное. Но он не испугался, даже не испытал никакого беспокойства, а лишь почувствовал странное волнение. Разволновался и дедушка Джо. А тем временем мистер Вонка протянул руку к одной из кнопок на потолке стеклянного лифтолета. Чарли и дедушка Джо нетерпеливо вытянули шеи, чтобы получше разглядеть надпись на табличке. А там было написано: ВВЕРХ И В НИКУДА.

«ВВЕРХ И В НИКУДА, – подумал Чарли. – Интересно, что это за цех?»

Мистер Вонка нажал кнопку. Стеклянные двери сомкнулись.

– Держитесь! – крикнул мистер Вонка.

БАМ! Лифтолет взмыл вверх, словно ракета.

Дедушка Джо ахнул. Чарли ухватился за дедушкины ноги, а мистер Вонка держался за ремень, свисавший с потолка. И они полетели вверх, вверх, вверх и на этот раз только вверх, никуда не сворачивая, – только ветер свистел снаружи, а лифт все набирал скорость.

– Ух! – снова воскликнул дедушка Джо. – Ух! Вот это да!

– Быстрее! – кричал мистер Вонка, барабаня по стенке лифта. – Быстрее! Быстрее! Если не прибавим скорость, у нас ничего не получится! Мы не прорвемся!

– А что у нас должно получиться? Куда вы хотите прорваться? – полюбопытствовал дедушка Джо.

– Ах! – воскликнул мистер Вонка. – Потерпите, скоро все узнаете! Ах! Мне всегда ужасно хотелось нажать эту кнопку! Но я не решался. Не решался до сегодняшнего дня. Просто не хотелось делать дырку в крыше. А сегодня... Вперед! Вверх и в никуда!

– Уж не значит ли это... – заволновался дедушка Джо, – не хотите же вы сказать, что этот лифт на самом деле...

– Да, да, именно это я и хочу сказать, – перебил его мистер Вонка, – чуть-чуть потерпите! Скоро вам все станет ясно! Вверх и в никуда!

– Но... но... но... он же стеклянный! – закричал дедушка Джо. – Он же разобьется!

– Может, конечно, – спокойно ответил ему мистер Вонка, – но стекло очень толстое.

А лифт продолжал мчаться вверх, вверх, вверх, все быстрее, быстрее, быстрее... И вдруг – БА-БАХ! – раздался страшный треск и грохот, будто что-то обрушилось у них над головами.

– Помогите! Это конец! Мы пропали! – закричал дедушка Джо. А мистер Вонка сказал:

– Все в порядке! Все получилось! Мы прорвались! Было совершенно очевидно, что лифтолет пробил крышу фабрики и теперь ракетой несся ввысь, а солнце, проникая сквозь стеклянный потолок, било прямо в глаза. Через минуту путешественники были уже высоко в небе.

– Этот лифт взбесился! – закричал дедушка Джо.

– Не бойтесь, сэр, – успокоил его мистер Вонка и нажал какую-то кнопку. Лифтолет остановился и, словно вертолет, завис в воздухе, паря над фабрикой, над городком, который сверху показался нашим героям раскрашенной открыткой. Чарли смотрел вниз, сквозь стеклянный пол, и видел маленькие улицы и крохотные домики, покрытые снегом. Внезапно его охватил страх, ему показалось, что под ногами пустота и что он не стоит на прозрачном стеклянном полу, а парит в поднебесье.

25